Tuesday, March 18, 2008

Chris Cantell Discusses Entertainment: J.K. Rowling worried about illegal translations of her books
by Ana Maria Ciobanu


"Harry Potter and the Deathly Hallows" was published in English in July selling millions of copies in a matter of hours and became the fastest-selling book on record.Translations immediately started to appear on the Internet because it can take months for authorized translations to be published.In France a 16 year old teenager was arrested after posting on the Internet he's own translated version of "Harry Potter and the Deathly Hallows".The official French translation is due out on October 26, according to Gallimard.The school boy lives in southern France, in the Aix-en-Provence area and was taken into custody by a police anti-counterfeiting unit and released later.Rowling and Gallimard Jeunesse filed an official complaint but then on Thursday Marie Leroy-Lena, spokeswoman for Gallimard stated that they were worried about organized groups of translators, not individuals: "This complaint in no way concerns isolated translations published on the Internet ... by disinterested fans not fully aware of the illegal nature of their action."More than 335 million copies of the seven Harry Potter novels have been sold worldwide.I wonder if the 16 year old translator will ever read Harry Potter again...But there's always a full side of the glass, just imagine how cool he will be among his friends after this adventure. He'll be the Harry Potter of his group!
by Ana Maria Ciobanu
for PocketNews (http://pocketnews.tv)

PocketNews is a new real-time news broadcaster delivering the latest and hottest news right to your pocket ! With global clients who want to be kept up to date, PocketNews is everyone's way of keeping in touch with the World.

These news are original content from young talents around the world and are selected for you by Chris Cantell.

Edited by Zuzana Tylkova

Labels: , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home